Рейтинговые книги
Читем онлайн Возвращение в Сумрак [СИ] - Элиан Тарс

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 15 16 17 18 19 20 21 22 23 ... 50
class="p1">— Ми… Ми… — тихо повторял Джу, продолжая тереться о мою ногу.

Всё это время Урсула молча смотрела на нас.

По-моему, только сейчас мой карликовый баран заметил девушку полу-алти. Он с любопытством уставился на неё, а затем в очередной раз удивил меня.

Схватив зубами штанину девушки, мой кудрявый четырёхлапый матрос попытался подтащить Урсулу ближе ко мне.

— Видишь, даже Джу намекает, что тебе не нужно от меня отдаляться, — усмехнулся я.

Урсула пропустила мимо ушей мою шутку, продолжая изумлённо глядеть на карликового барана.

— Откуда ты взялся, малыш? — выпалила она, присев на корточки и почесав Джу шейку именно так, как он любит.

Баран прекратил её тянуть и затарахтел.

Я с любопытством наблюдал за происходящим.

Никакого резонанса структурных вибраций не произошло. Девушка же, не переставая чесать его шею снизу, начала гладить кудрявую макушку.

— Ты ведь пойдёшь со мной, малыш? — неожиданно спросила она.

Джу прекратил урчать и удивлённо уставился на неё. А затем вновь схватил за штанину и потянул ко мне.

Я рассмеялся. Урсула, едва не упав, недовольно уставилась на меня и выпрямилась.

— Что смешного?

— Джу намекает, что это лучше тебе пойти с нами. И, должен признать, что он, как всегда, прав. Джу ерунды не посоветует, будь уверена.

Урсула несколько секунд оценивающе смотрела на меня, а затем выдохнула и опустила глаза, будто признавая поражение:

— Не буду настаивать. Пусть он остаётся у тебя. Позаботься хорошо об этом солнечном барашке.

— Конечно, позабочусь. Он ведь незаменимый член моей команды — матрос, артефактор, и… похоже, ещё и лекарь душ.

Урсула снова улыбнулась и впервые на моей памяти тихо засмеялась.

— Счастливо оставаться, Тайон, — ласково сказала она. — Джу… Если твой хозяин будет тебя обижать, я приду и заберу тебя.

— Ми⁈ — удивлённо спросил баран, разжав челюсти.

Махнув рукой, Урсула эффектно развернулась и направилась к алиссийцам.

— Ми! — воскликнул барашек, желая рвануть за ней следом, но я успел поймать его и взял на руки.

— Никогда не бегай за женщинами, мой друг, — проговорил я, глядя на упругий зад Урсулы Панье. Такой аппетитный и манящий…

— Ми! — недовольно выдал Джу и с укором уставился на меня, затем перевёл взгляд на Урсулу, затем снова на меня.

— Не бегай, — повторил я. — Даже за такой чарующей женщиной. Эх… — я тяжело вздохнул и отвернулся к горизонту. — Посмотри на море. Оно как никогда прекрасно! И вообще, дружище… Ты, кажется, опять набрал вес!

* * *

Проводив алиссийцев и алти, мы расположились попить чай с Савельевыми и княжичем Дмитрием на берегу у костра. Через некоторое время мы увидели, что к нам чуть ли не синхронно бегут матросы с наших кораблей.

— Что-то намечается, — проговорил я, быстро поднимаясь.

Мой матрос был первым.

— Капитан! На горизонте эскадра! Идут на всех парусах к острову.

— Нужно убираться! — констатировал Савельев-старший, глянув на княжича.

— Не факт, что получится, капитан, — напряжённо проговорил его матрос, добежавший до нас. — Корабли загружены, а враг идёт по ветру.

Я нахмурился, просчитывая варианты.

Пока мы ремонтировали «Бабу Ягу», Марси, которой я доверил Франки-Штейна, за несколько ходок переправила местных алти на их острова. Но всё ещё оставалось много бывших невольников из цивилов. Наша задача — вернуть их домой. Плюс трюмы забиты лунной пылью — пусть изначально Савельевы отказывались от этого трофея — смысл оставлять на острове то, что не влезло в трюмы моего корабля и алиссийского корвета не было.

— Господа, возвращаемся на карали, а там разберёмся, — быстро произнёс я, видя, что ещё и княжич хочет что-то сказать.

Вскоре я уже стоял на шканцах Франки-Штейна.

— Поднять якорь! — скомандовал я. — Готовьтесь к бою! Марси, разогревай надув!

К этому моменту и я, и капитан Савельев уже видели надвигающегося противника собственными глазами.

То была сдвоенная эскадра, не скрывавшая своих флагов. Корабли из флота Виктории и Патрии Титос шли борт о борт. Всего девять мощных судов, среди которых был даже один малый линкор.

— Скажи, кэп, мы команда самоубийц? — хохотнув, спросил Берг, подойдя ко мне чуть ли не вплотную.

Он, как и всё на корабле, знал план — как только мы поняли расклад сил, сразу же пересадили всех невольников на «Бабу Ягу», на которой развевался не только флаг Республики Свободных княжеств и княжества Ильинского, но и личный стяг княжича Дмитрия. Чтобы любая собака знала, кто на борту.

Из-за перегруза «Бабы Яги» я не переживал — пока корабль ремонтировали, я немного увлёкся и сделал им улучшенный надув. Скорость кораблик даже сейчас сможет развить выше, чем его среднестатистический собрат по классу.

Однако разогнаться «Баба Яга» сможет, только если кто-то отвлечёт на себя девять кораблей эскадры.

И этими кем-то будут Франки-Штейн и Иван-Город.

Я окинул Берга недовольным взглядом и хмыкнул:

— А тебе разве что-то не нравится?

— Как можно, кэп! — воскликнул он, изображая удивление. А затем его лицо исказила хищная улыбка: — Я просто в восторге!

Корабль набирал скорость, нас уже заметили с фрегата и корвета — явно хотят выйти на бортовой залп.

Берг пошёл готовить команду к абордажной бойне, а ко мне спешила Марси.

— Капитан, мы сильно оторвались от Иван-Города, — напряжённо проговорила она.

— Что же, нам ждать этих улиток? — хмыкнул я.

— Их корабль… больше, — заметила она.

Я перевёл взгляд на Марси и усмехнулся. «Мощнее» или «крепче» она не стала говорить. Какая умная у меня дочка.

Не удержавшись, я взлохматил ей волосы.

— Тео! — недовольно воскликнула она. — Сейчас не время!

— А когда время?

— Для такого — никогда! — буркнула она.

Я улыбнулся. У меня было отличное настроение. Девять кораблей против нас одних… Шик! А мы ещё и не на Лудестии, значит, придётся поднапрячься.

Лишь одно терзало меня…

— Брат! Я вижу корвет Стремительный! Похоже, им не удалось уйти!

— С-с-сука! — выругался я, задрав голову. — Что там?

— Тормозят! Линкор идёт на абордаж!

Я сжал штурвал так, что хрустнули пальцы.

Корвет Стремительный — корабль алиссийцев, на котором ходит Урсула. Они отплыли раньше, и мы не видели их с берега. Но заметили, что часть кораблей эскадры отклонились с курса.

— Держитесь! — рявкнул я во всю глотку.

Марси вцепилась в планширь, как и матросы, а я, расслабив пальцы, крутанул штурвал, едва не положив корабль на бок.

И тут же врубил надув по максимуму.

Передняя часть корабля поднялась над волной, и мы понеслись вперёд с огромной скоростью.

— Шон! Готовь залп!

— Всё готово! — услышал я решительный голос моего главного канонира.

Мы шли наперерез вражеской эскадре. Ближайшим к нам был корвет. Его канониры готовились дать бортовой залп, но понимали, что пока далеко.

Я чуть довернул штурвал, и Фрэнки-Штейн сместился в сторону корвета.

Они всё ещё не достают. А вот мы.

— Огонь! — вперёд меня выкрикнул Шон.

Ух ты ж, какой молодец! И глазомер у парня отличный.

Громыхнули пушки. Щит корвета вспыхнул и исчез, а борт начал дымиться.

Правда, щит уже начал мерцать, пытаясь восстановиться.

Неплохо для нашего баркаса… Стреляй мы сейчас, после усиления, по баркентине капитана де Ариса, разнесли бы её в щепки.

Я мог бы крутануть штурвал и быстро развернуть корабль. Другой борт готов к залпу, и вот его уже враг не переживёт, но…

Я со шканцев уже вижу, корвет Урсулы. Медлить нельзя — враг уже продырявил судно алиссийцев, а теперь бьёт шоковыми, выбивая команду перед абордажем.

Эх! А мы знали, что эта странная сдвоенная эскадра не станет с ходу топить наши корабли, справедливо полагая, что в наших трюмах лунная пыль.

И эти гады считаются её своей собственной!

Раздался залп, и энергетические заряды импульсных кулеврин с корвета немного пощекотали наш щит.

А вскоре перезарядился уже наш борт, и корвет пошёл ко дну.

Счёт открыт.

Мы продолжали на всех парусах нестись вперёд. Починкко доложил, что Иван-Город, оставшийся позади, тоже вступил в бой, собрав на себя сразу три противника. Однако капитан Савельев показал высокий класс — маневрировал его фрегат отлично.

Высок шанс, что смогут продержаться довольно долго даже против троицы.

Фрегат, который шёл нам наперерез вместе с корветом, отстал, но с упорством бульдога продолжал нас преследовать.

И это меня очень радовало — пусть болтается в кильватере.

К тому же, ещё один фрегат — лёгкий, решил бросить нам вызов.

Судя по всему, именно этот корабль смог чуть ранее связать боем корвет Урсулы. В итоге малый

1 ... 15 16 17 18 19 20 21 22 23 ... 50
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Возвращение в Сумрак [СИ] - Элиан Тарс бесплатно.
Похожие на Возвращение в Сумрак [СИ] - Элиан Тарс книги

Оставить комментарий